eesti
english
Kontakt
|
Kirjastamine
|
Teenused
|
KKK
|
Meedia
|
OA
|
Andmebaasid
|
Liikmelisus
|
Ajalugu
Otsing
Laiendatud otsing
Ostukorv
Ajakirjad
Sarjad
SOODNE
Ajalugu ja arheoloogia
Arstiteadus
Esseistika
Etnoloogia ja folkloristika
Filosoofia
Ilukirjandus
Keele- ja kirjandusteadus
Keeleõpe
Kehakultuur
Kultuuriuuringud
Kunstiteadus
Loodusteadused
Majandus
Matemaatika
Meedia
Pedagoogika
Politoloogia
Psühholoogia
Semiootika
Sotsioloogia
Teatri- ja filmiteadus
Teoloogia ja religiooniuuringud
Õigusteadus
Varia
Tartu Ülikoolis kaitstud doktoriväitekirjad
E-raamatud
Ilukirjandus
Risti pühitsus
Autor
Pedro Calderón de la Barca
Sari
Maailmakirjanduse tõlkevaramu
Keel
eesti
Tõlkija
Jüri Talvet
Toimetaja
Lauri Pilter
Kirjastus
Tartu Ülikooli Kirjastus
Aasta
2022
Lehekülgi
156 lk
Formaat
143x203 mm
Märkus
pehmekaaneline lakkadega
ISBN
ISBN 978-9916-27-092-9
ISSN
1736-3713
Raamatu hind
12,00 €
Lisainfo
Hispaania „kuldajastu” ja Euroopa näitekirjanduse suurkuju, Lope de Vega mantlipärija Pedro Calderón de la Barca (1600‒1681) pärines Põhja-Hispaania aadlisuguvõsast. Felipe III aegses pealinnas Madridis, kus Pedro Calderón sündis, töötas tema isa kuninglikus riigivaraametis. Ema oli flaami päritolu. Calderóni loomepärandiks jäi 120 näidendit, lisaks suur hulk autosakramentaale ja vahemänge (
sainete
), farsse ning muusikalisi komöödiaid (
zarzuela
). Calderóni kuulsaima draama „Elu on unenägu” (
La vida es sueño
) lavastas 2000. aastal Eesti Draamateatris Ingo Normet. Lembit Petersoni lavastatud „Suure maailmateatriga” (
El gran teatro del mundo
) avati Tallinnas Theatrumi uus hoone (2018).
Prantsuse kirjanik-mõtleja Albert Camus, kes tõlkis Calderóni „Risti pühitsuse” prantsuse keelde ja lavastas selle (1952. aastal asutatud) Anjou vabaõhuteatri festivalil Angers’is 1953. aastal, nimetas Calderóni draamat „ekstravagantseks šedöövriks”, mis toetub „Hispaania kõigi aegade suurima draamageeniuse (hull)julgele mõttele ja väljendusele”. Calderón on postromantilise, mitmehäälse, sümbiootilise draama teerajaja, luuletaja ja filosoof ühes isikus. Ta esindab draamat selle kõrgeimal astangul, kus kultuuri ükski segment ei ole kõrvaline. Religioon ei ole mõeldav väljaspool kultuuri, nii ka ristiusk, mille sümboleid Calderón aina kasutab oma eksistentsiaalses draamas.
Jüri Talvet on Tartu Ülikooli kauaaegne maailmakirjanduse õppejõud, emeriitprofessor. Ühtlasi on ta kirjanik ja tõlkija. Ta on avaldanud mahukaid uurimusi (sh „Juhan Liivi luule. Monograafia”, Tänapäev, 2012, „Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the ‛Other’”, Cambridge Scholars Publishing, 2019), kümme algupärast luulekogu ja kultuurifilosoofilist esseistikat. Tema loomingut on tõlgitud paljudesse võõrkeeltesse. Ta ise on tõlkinud vanemat ja uuemat maailmakirjandust peamiselt hispaania ja inglise keelest. 2022. aastal pälvis ta poole sajandi jooksul tehtud luuletõlgete eest („Valitud tõlkeluulet. I‒II”, TÜ Kirjastus, 2021) Jaan Krossi kirjandusauhinna.
Kogus:
Lisa ostukorvi
Info ja teenindus
Müügitingimused
Privaatsuspoliitika
NB! Oluline info
Kontakt
|
Kirjastamine
|
Teenused
|
KKK
|
Meedia
|
OA
|
Andmebaasid
|
Liikmelisus
|
Ajalugu
Copyright © Tartu Ülikooli Kirjastus 2023 Ülikooli 18, 50090 Tartu, tyk@ut.ee, 737 5945